久久人人爽添人人片av-久久99热精品国产av-日韩欧美二区三区视频在线观看-18禁国产精品久久久久

考研英語(yǔ)翻譯題10大必備句式

作者:檢測(cè)狗     發(fā)表時(shí)間:2020-09-18 16:40:31   瀏覽次數(shù):396



翻譯總體來(lái)看,是考研英語(yǔ)中最難的部分。在歷年研究生考試中都是考生得分率較低的一類題型。下面總結(jié)整理分享中公考研小編為大家分享的考研英語(yǔ)翻譯題10大必備句式,以供參考。
1. leave sb. the choice of … or … 要么…,要么… (選擇類經(jīng)典句)
Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission.
敵人冷酷無(wú)情/鐵石心腸,我們要么頑強(qiáng)抵抗,要么屈膝投降。
The age of 30s leaves you the choice of marriage or remaining a bachelor.
年過(guò)三十,要么成婚,要么單身。
2. be the instrument of sth. 引來(lái)某事物的人或事 (使動(dòng)類經(jīng)典句)
能夠讓你幸福,我愿意付出我的一切。
If I can be the instrument of your happiness, I will sacrifice all my belongings.
3. it was the memory / memories of 追溯到… (回憶類經(jīng)典句)
Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turning points in their nations' development.
追溯到1964年?yáng)|京及1988年漢城舉辦的奧運(yùn)會(huì),可能分別被視為日韓兩國(guó)發(fā)展的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
It was the memory of 1945 Hiroshima and Nagasaki suffered from the attacks of atomic bomb, from which originated the term of “Zero Ground”.
追溯到1945年廣島和長(zhǎng)崎遭受原子彈攻擊,從而形成了“零地帶”這個(gè)術(shù)語(yǔ)。
4. on the premise / ground / prerequisite / proposition / hypothesis / presuposition that 基于一個(gè)前提… (假設(shè)類經(jīng)典句)
中國(guó)政府在宣布實(shí)行和平統(tǒng)一的方針時(shí),是基于一個(gè)前提,即當(dāng)時(shí)的臺(tái)灣當(dāng)局堅(jiān)持世界上只有一個(gè)中國(guó),臺(tái)灣是中國(guó)的一部分。
The Chinese declared to implement the policy of peaceful reunification on the premise that the then Taiwan authorities maintained that there is only one China in the world and Taiwan is only one part of China.
Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall.
對(duì)投資者的建議是以利率會(huì)繼續(xù)下跌為根據(jù)的。
5. be bound to 必定…;一定… (意愿類經(jīng)典句)
西部大開發(fā)一定能成為溝通世界各國(guó)和中國(guó)的一座橋梁,促進(jìn)中國(guó)和世界經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展,共同繁榮。
The Great Western Development is bound to be a bridge between China and the rest world, promoting the common economic development and prosperity of China and the world at large.
Just wars are bound to triumph over wars of aggression.
正義戰(zhàn)爭(zhēng)必然要戰(zhàn)勝侵略戰(zhàn)爭(zhēng)。
6. a matter of sth./doing sth. 與…有關(guān)的情況或問(wèn)題 (描述類經(jīng)典句)
Considering the following statements, made by the same man eight years apart. “Eventually, being 'poor' won't be as much a matter of living in a poor country as it will be a matter of having poor skills.”
請(qǐng)思考一下同一個(gè)人現(xiàn)在及八年前說(shuō)的話?!罢f(shuō)到底,‘貧窮’與其說(shuō)是生活在貧窮的國(guó)家里,還不如說(shuō)是技藝不精。”
Dealing with these problems is all a matter of experience.
處理這些問(wèn)題全憑經(jīng)驗(yàn)。
7. This is the similar case with/when 這恰如;正如;也會(huì) (比較類經(jīng)典句)
這恰如我們雖然看不懂莫扎特樂(lè)曲的總譜,卻照樣能同它的主旋律產(chǎn)生共鳴,擊節(jié)稱贊。
This is the similar case when the main melody can evoke a strong echo for us to clap our hands in admiration despite our disability to understand the score of Mozart's musical pieces.
除此以外,老百姓的服務(wù)性消費(fèi),如教育,信息,旅游等消費(fèi)也會(huì)大量增長(zhǎng)。
Besides, this is also the case with the citizen's expenditure such as education, information, traveling.
8. be exemplified by 這一點(diǎn)也證明了…;這點(diǎn)反映在以下事實(shí):… (舉例類經(jīng)典句)
This American desire to keep the children's world separate from that of the adult is exemplified also by the practice of delaying transmission of the news to children when their parents have been killed in an accident.
如果父母在事故中喪生,人們總是晚些時(shí)候才告訴孩子們,這一點(diǎn)也證實(shí)了美國(guó)人想把兒童的世界和成人的世界隔離開的愿望。(美國(guó)人想把兒童和成人的世界劃清界限,這一愿望還反映在以下事實(shí):如果父母在事故中喪生,人們總是設(shè)法晚點(diǎn)將消息告訴他們的子女。)
9. constitute… (不用于進(jìn)行式)是;認(rèn)為 (判斷類經(jīng)典句)
歷史說(shuō)明,中美之間建立在平等互利基礎(chǔ)上的勞動(dòng)分工是最為合理和實(shí)用的國(guó)際關(guān)系。
History has proved eloquently that the division of labor based on equality and mutual benefit between China and USA constitutes the most reasonable and practical international relationship.
My decision does not constitute a precedent.
我的決定不應(yīng)視為先例。
The defeat constitutes a major set-back for our diplomacy.
這一失敗是我們外交上的一次較大的挫折。
10. witness… 見證… (發(fā)生類經(jīng)典句)
a time or event witnesses sth./sb. in a particular situation or doing a particular thing.
經(jīng)過(guò)二十多年的快速發(fā)展,中國(guó)西部地區(qū)已奠定了一定的物質(zhì)技術(shù)基礎(chǔ),社會(huì)保持穩(wěn)定,市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制正在逐步建立和完善,為西部經(jīng)濟(jì)持續(xù)快速增長(zhǎng)創(chuàng)造了有利的市場(chǎng)環(huán)境。
The rapid development in the past 20-plus years witnesses a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology in the western region of China
在下一輪的會(huì)談中,我們將宣布中東地區(qū)永久停火協(xié)議,對(duì)此我抱有樂(lè)觀態(tài)度并充滿希望。
I am optimistic and hopeful that the next round of talk will witness a permanent cease-fire in the Middle East.

本站聲明:網(wǎng)站內(nèi)容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將及時(shí)刪除處理。

論文寫作相關(guān)資訊

學(xué)術(shù)不端查重入口


檢查語(yǔ)種:中文,英文,小語(yǔ)種 預(yù)計(jì)時(shí)間:2小時(shí)-6小時(shí)
系統(tǒng)說(shuō)明碩博初稿檢測(cè)(一般習(xí)慣叫做碩博預(yù)審版),論文查重檢測(cè)上千萬(wàn)篇中文文獻(xiàn),超百萬(wàn)篇各類獨(dú)家文獻(xiàn),超百萬(wàn)港澳臺(tái)地區(qū)學(xué)術(shù)文獻(xiàn)過(guò)千萬(wàn)篇英文文獻(xiàn)資源,數(shù)億個(gè)中英文互聯(lián)網(wǎng)資源是全國(guó)高校用來(lái)檢測(cè)碩博論文的系統(tǒng),檢測(cè)范圍廣,數(shù)據(jù)來(lái)源真實(shí),檢測(cè)算法合理!本系統(tǒng)含有(學(xué)術(shù)庫(kù)與源碼庫(kù))。(限制字符數(shù)30萬(wàn))
檢查范圍碩士、博士論文初稿【誤差一般在3%左右,不支持真?zhèn)悟?yàn)證】
498.00元/篇
立即檢測(cè)
檢查語(yǔ)種:中文,英文 預(yù)計(jì)時(shí)間:60分鐘
系統(tǒng)說(shuō)明學(xué)位論文查重,維普大學(xué)生版論文查重系統(tǒng):高校,雜志社指定系統(tǒng),可檢測(cè)期刊發(fā)表,大學(xué)生,碩博等論文。檢測(cè)報(bào)告支持PDF、網(wǎng)頁(yè)格式,性價(jià)比高!
檢查范圍本/專科畢業(yè)論文
4.00元/千字
立即檢測(cè)
檢查語(yǔ)種:中文,英文,小語(yǔ)種 預(yù)計(jì)時(shí)間:2小時(shí)-6小時(shí)
系統(tǒng)說(shuō)明比定稿版少大學(xué)生聯(lián)合比對(duì)庫(kù),其他數(shù)據(jù)庫(kù)一致。出結(jié)果快,價(jià)格相對(duì)低廉,不支持驗(yàn)證,適合在修改中期使用,定稿推薦PMLC。——不支持驗(yàn)證?。?!
檢查范圍本/專科畢業(yè)論文
288.00元/篇
立即檢測(cè)
檢查語(yǔ)種:中文 預(yù)計(jì)時(shí)間:60分鐘
系統(tǒng)說(shuō)明畢業(yè)論文查重,萬(wàn)方查重系統(tǒng),涵蓋期刊、學(xué)位論文、學(xué)術(shù)成果、學(xué)術(shù)會(huì)議論文的大型網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫(kù);比肩中國(guó)知網(wǎng)的學(xué)術(shù)數(shù)據(jù)庫(kù)。最多支持10萬(wàn)字符。僅支持中文。
檢查范圍學(xué)位論文
4.00元/千字
立即檢測(cè)
檢查語(yǔ)種:中文,英文,小語(yǔ)種 預(yù)計(jì)時(shí)間:24小時(shí)-72小時(shí)
系統(tǒng)說(shuō)明本科定稿查重版(一般習(xí)慣叫本科終評(píng)版),論文抄襲檢測(cè)系統(tǒng),專用于大學(xué)生專、本科等論文檢測(cè)的系統(tǒng),大多數(shù)專、本科院校使用此檢測(cè)系統(tǒng)。(限制字符數(shù)6萬(wàn))
檢查范圍本科論文檢測(cè)【是提交學(xué)校前進(jìn)行的一次摸底評(píng)估,基本一致】
388.00元/篇
立即檢測(cè)
檢查語(yǔ)種:中文,英文 預(yù)計(jì)時(shí)間:80分鐘
系統(tǒng)說(shuō)明學(xué)位論文查重,維普查重系統(tǒng)是國(guó)內(nèi)知名數(shù)據(jù)公司。本系統(tǒng)含有碩博庫(kù)、期刊庫(kù)和互聯(lián)網(wǎng)資源等。支持中文、英文、繁體、小語(yǔ)種論文檢測(cè),最多支持1萬(wàn)字符。--不支持指定院校!?。?
檢查范圍畢業(yè)論文、期刊發(fā)表
40.00元/篇
立即檢測(cè)
檢查語(yǔ)種:中文 預(yù)計(jì)時(shí)間:60分鐘
系統(tǒng)說(shuō)明論文查重平臺(tái),PaperPass的比對(duì)指紋數(shù)據(jù)庫(kù)由超過(guò)9000萬(wàn)的學(xué)術(shù)期刊和學(xué)位論文,以及一個(gè)超過(guò)10億數(shù)量的互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)頁(yè)數(shù)據(jù)庫(kù)組成。指紋庫(kù)是指提取的文章關(guān)鍵性特征信息,并非全文。
檢查范圍學(xué)術(shù)期刊和學(xué)位論文
3.00元/千字
立即檢測(cè)
檢查語(yǔ)種:中文,英文,小語(yǔ)種 預(yù)計(jì)時(shí)間:1小時(shí)-24小時(shí)
系統(tǒng)說(shuō)明amlc期刊系統(tǒng)是雜志社專用系統(tǒng),針對(duì)編輯部來(lái)稿、已發(fā)表文獻(xiàn)、學(xué)校、事業(yè)單位業(yè)務(wù)報(bào)告、職稱等論文的重復(fù)率檢測(cè)系統(tǒng)。
檢查范圍職稱論文/學(xué)術(shù)發(fā)表
3.00元/千字
立即檢測(cè)
檢查語(yǔ)種:中文 預(yù)計(jì)時(shí)間:60分鐘
系統(tǒng)說(shuō)明格子達(dá)依托學(xué)術(shù)期刊庫(kù)收錄了海量對(duì)比資源,其中包括中國(guó)論文庫(kù)、中文學(xué)術(shù)期刊庫(kù)、中國(guó)學(xué)位論文庫(kù)等國(guó)內(nèi)齊全的論文庫(kù)以及數(shù)億級(jí)網(wǎng)絡(luò)資源,同時(shí)本地資源庫(kù)以每月100萬(wàn)篇的速度增加,是目前中文文獻(xiàn)資源涵蓋全面的論文檢測(cè)系統(tǒng),可檢測(cè)中文、英文兩種語(yǔ)言的論文文本。
檢查范圍畢業(yè)論文、期刊發(fā)表
4.00元/千字
立即檢測(cè)
檢查語(yǔ)種:中文 預(yù)計(jì)時(shí)間:1小時(shí)-24小時(shí)
系統(tǒng)說(shuō)明萬(wàn)方職稱論文檢測(cè)系統(tǒng),適用于職稱發(fā)表/未發(fā)表論文查重,注:上傳論文請(qǐng)標(biāo)注發(fā)表日期,如無(wú)則使用論文正式發(fā)表時(shí)間;如未公開發(fā)表的,則用論文完成時(shí)間作為發(fā)表日期。
檢查范圍職稱論文
6.00元/千字
立即檢測(cè)
在線客服 返回頂部